師走に思う    『伝える』ということ

2014年11月22日 05:22

そういえば、来月はもう、『師走』

師も走るくらい忙しい月。

昔は、大掃除をイメージしてましたが、いまは、なんでしょう。

クリスマス商戦、年末商戦でしょうか。

大みそかには、何をするのでしょうか。

少子高齢社会に突入した日本には、もう、『一家団欒』で過ごす

ことなどなくなっちゃったんでしょうか。

たまには、みんなで、楽しく、1年を振り返る日があってもいいのかなぁと

最近、つくづく思います。

ところで、日本語には、『絆』という言葉があります。

ポルトガル語には、一言では表せません。

強いていうならば、『Laço de família』でしょうか。

直訳すれば、『家族のつながり』

このように、日本語には外国語に訳せないものがあります。

それと同様に、日本語以外の英語、ポルトガル語、フランス語など

外国語にも日本語に訳せない言葉があります。

その訳せない言葉こそが、その言語の背景にある文化、

習慣を表しています。言葉(外国語)を話すまたは、学習するというのは、ただ単に、

話せるように学習するのではなく、その国の言葉の背景にある文化を

学習してほしいと思うのです。

『話す』ということに重点を置いた学習をするよりも『感じる(Feel)』ことに

重点を置いた学習を心がけたいものです。

どんなに発音が悪くても、自分の気持ちが『伝わり』、相手の気持ちが

『伝わる』ことが大切なのですから。

『伝える』ことが相手とのコミュニケーションの始まりですから。

—————

戻る


お問い合わせ先

takeshin44

ハッカー行為や迷惑メールだけはお避け下さい。


ブログ

オスプレイ参加での防災訓練について

2014年10月19日 07:29
さきごろ、和歌山県で行われた防災訓練に、  

—————

子どもの声は騒音? 許せる それとも、許せない。あなたは、どちらでしょうか。

2014年10月19日 07:22
子どもの声は騒音でしょうか。 東京都は、騒音防止を定めた「

—————

こっそり、お披露目 『同人誌『土曜勉強会 2014年度』に寄稿原稿』 まず、何を書こうか 編 ~土曜勉強会(プロローグ) ~

2014年10月18日 12:33
 昨年度、後半から『土曜勉強会(仮称:この名称でとりあえず、

—————